О-о, тепленькая пошла!
(с) Ирония судьбы, или С легким паром!
Учиться ругаться не будем. Пока :-) Но вежливо пообщаться в гостинице и
пожаловаться на всякие неполадки уметь надо.
№1. In albergo. Ho un problema. В гостинице. У меня проблема.
Scusi, ho un problema.
|
Простите, у меня проблема.
|
Non c’è l’acqua calda.
|
Нет горячей воды.
|
Non c’è la carta igienica.
|
Нет туалетной бумаги.
|
Non
ci sono gli asciugamani.
|
Нет полотенец.
|
La
luce non funziona.
|
Свет не работает.
|
Il
televisore non funziona.
|
Телевизор не работает.
|
Manca
il telecomando.
|
Не хватает пульта.
|
Non
va l’aria condizionata.
|
Кондиционер не работает.
|
È
possibile avere un altro cuscino?
|
Можно получить (досл. иметь) еще одну подушку?
|
È
possibile avere un’altra coperta?
|
Можно получить еще одно
одеяло?
|
È
possibile avere altri asciugamani?
|
Можно получить еще полотенца?
|
Potete
cambiare le lenzuola?
|
Вы можете поменять простыни?
|
Vorrei
cambiare la camera.
|
Я хотел/а бы поменять номер.
|
Ci vediamo molto presto!
Увидимся очень скоро!
Комментариев нет:
Отправить комментарий